it is necessary for our present inquiry
to make a close
examination of each step in his progress.
The first thing to be noticed is, that Caesar twice
mentions his desire to learn what ports on the coast of
Britain were capable of receiving his fleet; it may therefore
be concluded that his wish was to land in, or close
to, a haven where his ships might be made secure. The
way in which he speaks of the place where he first arrived
is also remarkable, and to this I wish to call particular
attention, because I venture to think that Caesar's
words have been misunderstood. The general assumption
has been that they are not to be interpreted with
perfect strictness; it may however be presumed that
he was well able to give an accurate account of whatever
he intended to describe, and it is difficult to believe
that he can have described a peculiar conformation
of the coast which he did not find: in this respect,
therefore, I must avow myself to be, though a Briton,
Caesar's advocate, and contend for a literal interpretation
of his words. His description is very concise, but it has
every appearance of exactness, and is perfectly clear:
" Cujus loci haec erat natura: adeo montibus angustis
mare continebatur, uti ex locis superioribus in littus
telum adjici posset." The introductory words give emphasis
to what follows, and the whole passage seems to
imply, that he was struck, if not surprised, by the peculiarities
of the place. His subsequent proceedings appear
to show that he was embarrassed by the obstacles
(continued from page 98)
nebatur, uti ex locis superioribus in littus
telum adjici posset. Hunc ad
egrediendum nequaquam idoneum arbitratus locum, dum reliquae naves
eo convenirent, ad horam nonam in anchoris expectavit. Interim
legatis tribunisque
militum convocatis, et quae ex Voluseno cognovisset, et quae
fieri vellet, ostendit, monuitque, (ut rei militaris ratio, maxime ut
maritimse res postularent, ut quae celerem atque instabilem motum
haberent,) ad
nutum
et ad tempus.omnes res ab iis administcrarentur. His dimissis, et
ventum
et aestum uno tempore nactus secundum, dato signo et sublatis
anchoris,
circiter millia passuum viij (al. vij) ab eo loco
progressus,
aperto ac piano
littore naves constituit."—De Bell. Gall., lib. iv.
c. 21. |