de non legitima mulctura, Abbas predicti loci justiciabit
molendiaarios suos, super hoc, in Curia sua. Preterea dabunt
annuatim,
illi et heredes sui, prefatis ABBATI et CONVENTUI, ij solidos
de terra de OXEFRID, de qua antecessores predicte AVELINE
dabant annuatim xij denarios. Quietum etiam clamaverunt
prefatis ABBATI et CONVENTUI a se et heredibus suis, totum jus
quod dicebant se habere in domibus PARIDIS, Roffensis Archidiaconi,
in LONDON, super Tamisiam, et etiam illud clamium et
jus suum quod dicebant se habere in tenemento parcariorum de
BOXELE. Preterea, concesserunt monachis libere et quiete piscari
in Medweia contra terram suam.
- - - - - - - - - -
Osbert de Longehamp = Aveline.1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
VIII.—(13.)
[23rd November, 1196, 8 Ric. I.]
(Galiana, widow of Ralph Fitz Gillobi, quitclaims to the Templars
her
right of dower in the land of La Lee, for three marks.)
Hec est finalis concordia facta in Curia domini Regis apud
Westmonasterium, die Sabbati proxima post festum Sancte Cecilie, anno regni
Regis Ricardi viij°.
Coram H. Cantuariensi Archiepiscopo, Willelmo de Sancte
Marie Ecclesia, Magistro Thoma de Husseburn, Ricardo de Heriet, Simone de
Patishull, Ogero filio Ogeri, Justiciariis, et
aliis fidelibus domini Regis tune ibidem presentibus.
Inter GALIANAM que fuit uxor RADULPHI filii GILLOBI2
petentem,3
et FRATRES MILITIE TEMPLI, tenentes.
De tota terra de LA LEE, quam predicta GALIANA clamat ut
dotem ex dono predicti RADULPHI viri sui.
Unde placitum fuit inter eos in prefata Curia, scilicet, quod
predicta GALIANA remisit et quietum clamavit totum jus et clamium
1 Perhaps heiress of the De
Alingtons.
2 Gillobi P In the original there is a stroke over the terminating
letters
bi, indicating a contraction.
3 In the original it is "tenentem," but evidently a
clerical error for "petentem."
|